Applicants must enroll in and continue to pursue studies in Canada. Failure to do so could lead toremoval from Canada.
申请者必须在学校注册,并且在去往加拿大之后必须是在学校里学习,否则会被驱逐出境。
Study permits will only be issued to successful applicants who are pursuing studies at an educational institution that has been designated to receive international students.
只有去加拿大指定的具有招收国际学生资格的教育机构,才能会颁发学生签证。
Study permits will automatically authorize the holder to workoff-campus for up to 20 hours per week during the academic session andfull-time during scheduled breaks without the need to apply for a separate workpermit. The study permit holder must be pursuing academic, vocational orprofessional training of six months or more that leads to a degree, diploma orcertificate at a designated institution.
获得学生签证的学生,会被自动授予校外工作许可(上课期间每周不超过20小时,放假时可以全职),而不需要另外在申请。允许打工的学生必须是正在接受6个月以上的学习的学生。
Only international students who are pursuing studies at asecondary school or at a designated institution may apply for a Co-Op WorkPermit if a co-op placement is an integral part of their course of study.
学生只有在加国指定院校申请才能申请Co-Op工作许可。
Visitors may apply for a study permit from within Canada if theyare at the pre-school, primary or secondary level, are on an academic exchangeor a visiting student at a designated learning institution, or have completed acourse or program of study that is a condition for acceptance at a designatedlearning institution
交换生和访问生(包括学前、小学和中学)可以在加拿大境内申请学签。
A study permit becomes invalid 90 days following the completionof studies unless the foreign national also possesses a valid work permit oranother authorization to remain in Canada.
学生毕业后,学签的有效期将自动变成90天。除非转工签或者其他合法途径,否则无法继续合法逗留在加国。
Eligible international graduates will be authorized to workfull-time after their studies are completed until a decision is made on theirapplication for a Post-Graduation Work Permit.
留学生毕业后从申请了毕业工签开始就可以在加拿大合法工作,除非毕业工签被拒了(一般不会)。