纽卡斯尔大学翻译类专业第一阶段(Stage One)
学制是两年,要求申请者的本科平均分达到75分或GPA达到2.75以上。如果没有符合的学历,那么有至少两年的翻译口译相关工作经验也可以被考虑。对于雅思的要求是总分不低于7.0,写作和口语不低于6.5,阅读和听力不低于6.0。
课程设置:
必修课:
Translating
Simultaneous Interpreting
Sight Translation Exercise
Consecutive Interpreting
Information Technology for Translators and Interpreters
Translation Studies
选修课:
Key Concepts in Corporate and Commercial Law
Translating for the European Union‘s Institutions
第一阶段的课程都比较基础,对于学生来说是个很好的适应翻译口译专业的机会。
纽卡斯尔大学翻译类专业第二阶段(Stage Two Advanced)
学制为一年,要求申请者的本科平均分达到80分或GPA达到3.0以上,并且需要学生学过第二外语的经历。雅思要求是总分7.5,单科不低于7.0。
第二阶段的课程设置分为翻译和口译两个方向:
翻译方向必修课:
Specialised Translation: Chinese to English
Specialised Translation: English to Chinese
Research Methods in Translating and Interpreting
Profession, Processes and Society in Translating and Interpreting
Consecutive Interpreting
Simultaneous Interpreting
口译方向必修课:
Consecutive Interpreting
Simultaneous Interpreting
Public Service Interpreting
Research Methods in Translating and Interpreting
Profession, Processes and Society in Translating and Interpreting
Specialised Translation: Chinese to English
Specialised Translation: English to Chinese
选修课:
Key Concepts in Corporate and Commercial Law
Drama Translation for Translators and Interpreters
Public Service Interpreting
Chinese-English Subtitle and Video Game Translation
Literary Translation
Translating for the European Union’s Institutions
第二阶段的课程总体来说很实用,课程内容都是干货,对于学生日后就业帮助很大。
对于申请者来说,除了平均分和雅思,最需要注意的就是面试环节。纽卡斯尔大学的面试一般会设置在12月和2月左右举行两次,目前只有三个地方可以参加面试,分别是北京、上海和台湾。考试内容除了基本的自我介绍外,考官一般还会让学生解释想学该专业的原因,第二部分通常是让学生围绕一个话题做一个约1分钟的即兴演讲,话题通常跟时事热点相关。最后会让学生视译一篇文章的一小部分,因此建议学生多关注新闻热点和多练习视译。同时还需要注意的是,参加面试时也要把申请材料带上,材料当然是准备的越充分越好,这样也能给考官留下一个好印象。